久々に音訳ボランティア(※)の打合せへ。
※目の不自由な方が利用する
録音図書を作成するお手伝いです。
私は今のところ、
大阪中之島界隈のフリーペーパーを
音訳するプロジェクトに携わっていて
今回は1頁のみを担当します。
たった1頁、されど1頁。
この1頁、読めば3分程度です。
でも下調べは軽く1時間以上かかります。
学生時代並みに
いやもしかしたらそれ以上に
辞書を引きまくるからです。
何の辞書か?
日本語アクセント辞典です(^-^;
アナウンサーでもないのに、
この辞書を手にする日がくるとは(笑)。
文章によっては人名・地名辞典や
百科事典も引きます。
こんな辞典あったの?!っていう
ものまで引きます。
自分がどれほど日本語を知らないか、
嫌というほど痛感させられますが、
大変面白い。
ライフワークとして、今後も
携わっていくんだろうなと
思います。
コメントを残す